Translation of "particularly on" in Italian


How to use "particularly on" in sentences:

Never play with fire, particularly on the eve of your wedding.
Mai giocare con il fuoco, specialmente alla vigilia del tuo matrimonio.
So good of you to come, Mr Bond, particularly on such short notice.
Davvero gentile da parte sua precipitarsi qui con così poco preavviso, Sig. Bond.
He experimented on children - particularly on twins.
Fece esperimenti sui bambini, in special modo sui gemelli.
The doctrine of original sin focuses particularly on its effects on our nature and our standing before God, even before we are old enough to commit conscious sin.
La dottrina del peccato originale focalizza in particolare sugli effetti sulla nostra natura e sul nostro rapporto con Dio anche prima che raggiungiamo l’età della consapevolezza.
This results in better roadholding and increased comfort, particularly on uneven roads, as well as greater agility and a further improvement in handling.
La conseguenza: migliore aderenza al terreno e maggiore comfort di guida, nonché una minore resistenza al rotolamento, soprattutto su strade sconnesse.
4. Encourages Member States to facilitate the participation of European political parties, as well as their lead candidates, in electoral campaigns, particularly on television and in other media;
4. incoraggia gli Stati membri a facilitare la partecipazione dei partiti politici europei nonché dei loro candidati di punta alle campagne elettorali, in particolare in televisione e negli altri mezzi di comunicazione;
The Commission nonetheless plans to consult the countries and relevant stakeholders to address a number of issues, particularly on interoperability problems, technical aspects and standardisation.
Cionondimeno la Commissione intende consultare i paesi e le parti interessate per esaminare una serie di questioni, in particolare i problemi legati all'interoperabilità e gli aspetti tecnici e di standardizzazione.
This version was an eagerly awaited model, particularly on the Swedish market, as Sweden was a typical market for 2-door cars at that time.
Questa versione era un modello molto atteso, particolarmente nel mercato svedese, perché all'epoca la Svezia era un mercato tipico per le auto a 2 porte.
Yes, they love money, but sometimes not as much as inflicting pain, particularly on gaijin.
Sì, adorano i soldi, ma... a volte non quanto infliggere dolore, in particolare a un gaijin.
This system can increase driving safety particularly on long trips and when driving at night.
Il sistema aumenta la sicurezza di marcia, soprattutto nei viaggi lunghi e di notte.
Particularly on the same night that you were just compromised.
Soprattutto, la stessa sera... - Nella stessa notte che ho perso uomini fidati per proteggerti.
In this way the system eases the stress of driving, particularly on long journeys and in stop-and-go traffic.
Il sistema assicura, in tal modo, un elevato comfort al volante specialmente sui lunghi tratti e in coda.
Side effects from long term use include anorexia and weight loss, insomnia, and a darkening of the skin, particularly on the cheeks.
Effetti collaterali cronici includono anoressia e perdita di peso, insonnia e l'inscurirsi della pelle, soprattutto alle guance.
Subject-matter: We call on the European Commission to draft a bill to prevent and reduce the negative consequences of extremism, particularly on the Single Market.
Oggetto: Chiediamo alla Commissione Europea di elaborare una proposta di legge per prevenire e limitare le conseguenze negative dell'estremismo, in particolare nel Mercato Unico.
In this context, the expanded asset purchase programme had a net easing impact on credit standards and particularly on credit terms and conditions.
In questo contesto, il programma ampliato di acquisti di attività (PAA) ha avuto un impatto netto espansivo sui criteri di fido e in particolare sui termini e sulle condizioni di credito.
He wrote about the African American experience in many different ways, focusing particularly on the lives of the working-class.
Scrive sull'esperienza afroamericana in molti modi diversi, concentrandosi in particolare sulla vita della classe operaia.
The representatives of civil society organisations focused particularly on the rights and empowerment of vulnerable groups in the region.
I rappresentanti delle organizzazioni della società civile si sono concentrati in particolare sui diritti e l'emancipazione politica dei gruppi vulnerabili nella regione.
This is why the Youth Employment Initiative (YEI) focuses particularly on getting young people back into work or training.
Questo è il motivo per cui l'Iniziativa per l'occupazione giovanile (Youth Employment Initiative – YEI) è imperniata essenzialmente sulle modalità per far ritornare i giovani nel mondo del lavoro o nella formazione.
As it bears in upon or through or floods the astral form body, all manner of emotions or sensations are produced and these act particularly on the sense of touch, the inner touch.
Mentre attacca o attraversa o inonda il corpo della forma astrale, vengono prodotti tutti i tipi di emozioni o sensazioni che agiscono in particolare sul senso del tatto, il tocco interiore.
DISTRONIC PLUS with STEER CONTROL and Stop & Go Pilot make your life easier, particularly on long journeys and when following vehicles in a traffic jam.
Il DISTRONIC PLUS con sistema di assistenza allo sterzo e Stop&Go Pilot offre grande comfort al volante in particolar modo nei lunghi viaggi e nella guida in colonna.
The long-term prognosis depends on the severity of clinical manifestations, particularly on the severity of dyserythropoietic anaemia and disease complications.
La prognosi a lungo termine dipende dalla gravità delle manifestazioni cliniche, in particolare dalla gravità dell’anemia diseritropoietica e delle complicanze della malattia.
Combination type facial skin tends to develop dryness in certain areas of the face, particularly on the cheeks, whereas the T-zone is oily.
Il tipo di pelle del viso mista tende ad essere secca in alcuni punti del viso, in particolare sulle guance, mentre la zona T è grassa.
This network facility shall focus particularly on the information exchange between science and agriculture as well as sharing experience among actors in the field of agriculture.
Tale struttura di rete si focalizzerà in particolare sullo scambio di informazioni tra scienza e agricoltura nonché sulla condivisione di esperienza tra gli attori nel settore dell'agricoltura.
The Commission will then decide whether it needs to make separate proposals, particularly on the obtaining/admissibility of evidence.
La Commissione deciderà quindi se presentare o meno proposte separate, in particolare sull'acquisizione e/o sull'ammissibilità delle prove.
The hormonal changes of puberty can have dramatic effects on skin – particularly on the face, shoulders, chest and back.
I cambiamenti ormonali della pubertà possono avere effetti marcati sulla pelle - in particolare su viso, spalle, petto e schiena.
The Green Paper, the Code of Conduct and the draft Directive all form part of the European Community's current work on establishing an area of freedom, security and justice, and particularly on improving access to justice.
SINTESI Il Libro verde si inserisce nell'ambito dei lavori in corso in seno alla Comunità europea per creare uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, e più particolarmente per garantire un migliore accesso alla giustizia.
This new campaign builds on the existing one, and will focus particularly on raising awareness of the new maritime passenger rights, and bus and coach passenger rights.
Questa nuova campagna riprende la precedente e si propone in particolar modo di creare una maggiore consapevolezza riguardo ai nuovi diritti dei passeggeri che viaggiano via mare e ai diritti dei passeggeri che viaggiano in autobus e in pullman.
Even now, in the 21st century, there are still inequalities between women and men, particularly on the job market.
Ancora oggi, nel 21° secolo, esistono disuguaglianze tra donne e uomini, soprattutto nel mondo del lavoro.
I put aside all my freelance work after hours and started just focusing particularly on this problem.
Ho messo da parte il mio secondo lavoro di consulenza e ho iniziato a concentrarmi solo e soltanto su questo problema.
Very dangerous, very impossible to do, and particularly on our stage, because there literally is no way to actually move this train, because it fits so snugly into our set.
Molto pericoloso, quasi impossibile da realizzare e in particolare sulla nostra scena, perché non c'è modo di muovere il treno, perché entra giusto giusto nel nostro set.
We're measuring how many viruses and bacteria all of us are breathing in and out every day, particularly on airplanes or closed auditoriums.
Stiamo misurando quanti virus e batteri tutti noi espiriamo ed inspiriamo ogni giorno, specialmente sugli aerei o nei auditori chiusi.
8.5338079929352s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?